|
|
|
|
|
|
|
|
Герман Бар. Апостол |
|
|
Герман Бар (Hermann Bahr) 1863-1934
Апостол (
Der Apostel) Пьеса (1901)
Время
и место действия драматургом не определены, но по всем признакам события во
всех трех актах происходят в современную автору эпоху.
Дом
министра. Голь, делая упор на своих правах давнего друга семьи, настоятельно
требует от супруги хозяина Ирэн срочно переговорить с мужем относительно его
назначения на должность префекта. Голь уже десять лет состоит в его партии, был
с ним рядом в те трудные времена, когда за приверженность провозглашаемым им
идеям можно было поплатиться жизнью. Но вот министр уже шесть месяцев у власти,
а соратники, обеспечившие ему победу, ничего от этого не получили. Момент
довольно острый, в парламенте идет борьба, развернулась серьезная конкуренция
между американской Юго-Восточной компанией и Национальным банком за право
строительства канала. |
|
Густав Мейринк. Голем |
|
|
Густав Мейринк (Gustav Meyrink) 1868-1932
Голем (
Der Golem) Роман (1915)
Прага,
начало века. Повествование ведется от первого лица. Герой не то спит, не то
бодрствует. Лунный луч падает в изножие его кровати. Герой ощущает, что его
спящее тело лежит в кровати, а «чувства отделились от тела и больше от него не
зависят»...
Вдруг
он оказывается в угрюмом дворе пражского гетто, видит своих соседей —
четырнадцатилетнюю рыжеволосую Розину и человека с круглыми рыбьими глазами и
раздвоенной заячьей губой — старьевщика Аарона Вассертрума, Розина старается
обратить на себя внимание героя, за ней ревниво наблюдает один из
братьев-близнецов, рябой подросток Лойза (впрочем, и другой брат, глухонемой
Яромир, тоже одержим страстью к Розине). Герой оказывается у себя в каморке.
Вассертрум смотрит на стены соседнего дома, примыкающие к окну героя. Что он
может там видеть? Спустя какое-то время из-за стены, из соседней студии
раздается радостный женский смех. |
|
Райнер Мария Рильке. Записки Мальте Лауридса Бриге |
|
|
Райнер Мария Рильке (Rainer Maria Rilke) 1875-1926
Записки
Мальте Лауридса Бригге (Aus den Aufzeichnungen des Malte
Laurids Brigge)
Роман
(1910)
Герой
повествования, двадцативосьмилетний датчанин Мальте Лауридс Бригге, последний
представитель знатного рода, оказывается в Париже в полном одиночестве и на
грани нищеты. Его наблюдения отныне сосредоточиваются на том, как живут в
Париже отверженные: ночлежки, вонь хлороформа в больнице для бедных, грохот
трамваев, нищие, продающие что-то или пытающиеся всучить прохожему какую-нибудь
ерунду за бесценок, — в унизительной для всех бедности люди теряют
индивидуальность, проживают не свою жизнь и умирают не «своей смертью». |
|
Генри Арчибалд Лоусон. Шапка по кругу |
|
|
Генри
Арчибалд Лоусон (Henry Archibald Lawson) 1867-1922
Шапка
по кругу (Prose works)
Сборник
рассказов (1907)
Основными
героями рассказов Генри Лоусона являются простые австралийцы, в основном люди
физического труда. В рассказе «Шапка по кругу» автор повествует о стригале овец
Бобе Брасерсе по прозвищу Жираф. Это высоченный парень, ростом приблизительно
шесть футов три дюйма. Сложен он нескладно, и лицо у него бурого цвета. Его
часто видят обходящим людей со своей старой шапкой в руках. Эту шапку, которую
друзья прозвали «капустная пальма», он использует, чтобы собирать деньги на то
или иное доброе дело. Так, Жираф считает нужным помочь одному парню, который
приехал на заработки из другого города — он должен был подбирать шерсть после
стрижки овец, — но в первую же неделю заболел. Его должны отправить в больницу
в Сидней, где у него остались жена и дети. Товарищи Жирафа ворчат, ругаются,
проклинают доброту Жирафа, но кладут деньги в его шапку. |
|
Катарина Сусанна Причард. Девяностые годы |
|
|
Катарина Сусанна Причард (Katharine Susannah
Prichard) 1883-1969
Девяностые
годы (The Roaring Nineties)
Роман
(1946)
Роман
«Девяностые годы» — первая часть известной трилогии, куда также входят романы
«Золотые мили» (1948) и «Крылатые семена» (1950). Трилогия охватывает
шестьдесят лет истории Австралии, начиная с девяностых годов прошлого века. В
ней действуют одни и те же герои; их судьбу и отношения писательница
прослеживает с неослабевающим вниманием.
Девяностые
годы — время золотой лихорадки в Австралии, когда на северо-запад страны
устремились толпы людей со всех концов света в надежде разбогатеть. Удалось ли
им это? В своем романе писательница прямо и недвусмысленно отвечает на этот
вопрос.
Золото!
От него зависит жизнь человеческой общины. Каждый грезит о сказочном богатстве.
Когда слух о новой находке достигает какого-либо поселка старателей, то все
приходят в движение. Люди устремляются в поход за золотом. |
|
Евгений Иванович Замятин. Уездное |
|
|
Уездного
малого Анфима Барыбу называют «утюгом». У него тяжелые железные челюсти,
широченный четырехугольный рот и узенький лоб. Да и весь Барыба из жестких
прямых и углов. И выходит из всего этого какой-то страшный лад. Ребята-уездники
побаиваются Барыбу: зверюга, под тяжелую руку в землю вобьет. И в то же время
им на потеху он разгрызает камушки, за булку.
Отец-сапожник
предупреждает: со двора сгонит, коли сын не выдержит в училище выпускные
экзамены. Анфим проваливается на первом же — по Закону Божьему и, боясь отца,
домой не возвращается.
Он
поселяется на дворе заброшенного дома купцов Балкашиных. На огородах Стрелецкой
слободы да на базаре все, что удается, ворует. Как-то Анфим крадет цыпленка со
двора богатой вдовы кожевенного фабриканта Чеботарихи. Тут-то его и выслеживает
кучер Урванка и тащит к хозяйке.
Хочет
Чеботариха наказать Барыбу, но, взглянув на его зверино-крепкое тело, уводит в
свою спальню, якобы чтоб заставить раскаяться в грехе. |
|
Д. С. Мережковский. Христос и Антихрист |
|
|
Каппадокия.
Римский трибун Осудило желает выслужиться перед своим начальником. Для этого он
собирается убить двоих детей — двоюродных братьев нынешнего
константинопольского императора Констанция. Констанций — сын Константина
Великого, начавший свое правление с убийства многих своих родственников, в том
числе дяди, отца Юлиана и Галла. Осудило вместе с отрядом легионеров врывается
во дворец, где содержатся опальные юноши, но их воспитатель Мардоний показывает
погромщикам некий эдикт (на самом деле давно просроченный), который отпугивает
убийц. Те уходят. Молодые люди занимаются тем, что под руководством Евтропия
изучают богословие. Юлиан же тайком читает Платона, посещает пещеру бога Пана.
В христианской церкви юноша чувствует себя неуютно. После богослужения он
заходит в соседний храм Афродиты, где встречается со жрецом Олимпиадором и его
двумя дочерьми — Амариллис и Психеей. |
|
Евгений Иванович Замятин. Мы |
|
|
Далёкое
будущее. Д-503, талантливый инженер, строитель космического корабля «Интеграл»,
ведет записки для потомков, рассказывает им о «высочайших вершинах в человеческой
истории» — жизни Единого Государства и его главе Благодетеле. Название рукописи
— «Мы». Д-503 восхищается тем, что граждане Единого Государства, нумера, ведут
рассчитанную по системе Тэйлора, строго регламентированную Часовой Скрижалью
жизнь: в одно и то же время встают, начинают и кончают работу, выходят на прогулку,
идут в аудиториум, отходят ко сну. Для нумеров определяют подходящий табель
сексуальных дней и выдают розовую талонную книжку. Д-503 уверен: «„Мы“ — от Бога,
а „я“ — от диавола»
Как-то
весенним днем со своей милой, кругло обточенной подругой, записанной на него
0—90, Д-503 вместе с другими одинаково одетыми нумерами гуляет под марш труб
Музыкального Завода. С ним заговаривает незнакомка с очень белыми и острыми
зубами, с каким-то раздражающим иксом в глазах или бровях. |
|
В. А. Закруткин. Матерь человеческая |
|
|
В
сентябре 1941 года гитлеровские войска далеко продвинулись в глубь советской
территории. Многие области Украины и Белоруссии оказались оккупированными.
Остался на занятой немцами территории и затерянный в степях хуторок, где
счастливо жили молодая женщина Мария, её муж Иван и их сын Васятка. Захватив
ранее мирную и обильную землю, фашисты все разорили, спалили хутор, угнали людей
в Германию, а Ивана и Васятку повесили. Одной Марии удалось спастись. Одинокой,
ей пришлось бороться за свою жизнь и за жизнь своего будущего ребенка.
Дальнейшие
события повести раскрывают величие души Марии, ставшей воистину Матерью
человеческой. Голодная, измученная, она совершенно не думает о себе, спасая
девочку Саню, смертельно раненную фашистами. Саня заменила погибшего Васятку,
стала частичкой той жизни Марии, которую растоптали фашистские захватчики.
Когда девочка умирает, Мария едва не сходит с ума, не видя смысла своего
дальнейшего существования. |
|
Н. А. Добролюбов. Луч света в тёмном царстве |
|
|
Н. А. Добролюбов. Луч света в тёмном царстве
Статья
посвящена драме Островского «Гроза»
В
начале статьи Добролюбов пишет о том, что «Островский обладает глубоким
пониманием русской жизни». Далее он подвергает анализу статьи об Островском
других критиков, пишет о том, что в них «отсутствует прямой взгляд на вещи».
Затем
Добролюбов сравнивает «Грозу» с драматическими канонами: «Предметом драмы
непременно должно быть событие, где мы видим борьбу страсти и долга — с несчастными
последствиями победы страсти или с счастливыми, когда побеждает долг». Также в драме
должно быть единство действия, и она должна быть написана высоким литературным
языком. «Гроза» при этом «не удовлетворяет самой существенной цели драмы —
внушить уважение к нравственному долгу и показать пагубные последствия
увлечения страстью. Катерина, эта преступница, представляется нам в драме не только
не в достаточно мрачном свете, но даже с сиянием мученичества. |
|
П. И. Мельников. На горах |
|
|
П. И. Мельников. На горах
От
устья Оки до Саратова и дальше вниз правая сторона Волги «Горами» зовется.
Занимаются здесь хлебопашеством и отхожими промыслами.
Марко
Данилыч Смолокуров в молодости собирался вместе со старшим братом в один день
венчаться, но Мокей перед тем по неотложному делу в Астрахань поехал. Было это
по весне, и унесло его с другими промысловиками (они тюленя били) на льдине в
открытое море. С той поры о нем ни слуху ни духу.
Выждав
положенный срок, справил Марко Данилыч панихиды по брату и женился на Олене
Петровне, а её подруга, Дарья Сергеевна, невеста сгинувшего, не видав брачного
венца, овдовела.
Всего
четыре года прожил Смолокуров с любимой женой, появилась у них дочка Дунюшка, а
во время вторых родов и Олена Петровна и ребенок скончались.
Перед
смертью просила она Дарью Сергеевну стать Марку Данилычу женой, а Дуне матерью.
Та девочку воспитать согласилась, а замуж идти отказалась. |
|
Герман Мелвилл. Тайпи |
|
|
Герман Мелвилл. Тайпи
Летом
1842 г.
американское китобойное судно «Долли» после полугодичного плавания достигает
Маркизского архипелага в Полинезии и бросает якорь в бухте острова Нукухива.
Здесь один из матросов (впоследствии, перед туземцами, он назовет себя Томом),
не желая более выносить капитанского самодурства и жестокости и полагая к тому
же, что рейс может чрезмерно затянуться, принимает решение оставить корабль. Но
судовое соглашение, которое каждый матрос подписал, нанимаясь на китобоец,
фактически отдает его на время плавания во власть капитану. Поэтому просто
остаться на берегу невозможно: необходимо бежать и несколько дней потом
скрываться от погони, высылаемой за дезертировавшим моряком все равно как за
беглым каторжником, пока поиски не закончатся и судно снова не выйдет в море. |
|
П. И. Мельников. В лесах |
|
|
П. И. Мельников. В лесах
Середина
XIX столетия. Привольный, богатый лесами и мастеровым людом край — Верхнее
Заволжье. Живут здесь в труде и достатке, исповедуя старую веру. Тут немало
мужиков, выбившихся в купцы, что зовутся тысячниками.
Один
из таких богатеев-тысячников Патап Максимыч Чапурин обитает за Волгой в деревне
Осиповка. Дела свои Чапурин ведет по совести, и за то ему ото всех почет и
уважение.
Чапуринская
семья невелика. Жена Аксинья Захаровна да две дочери: старшая,
восемнадцатилетняя Настя, отцова любимица, и Прасковья, годом помоложе. Дочери
только что возвратились в родительский дом из Комаровской обители, где
игуменьей была мать Манефа, сестра Патапа Максимыча,
Есть
у Чапурина еще одна богоданная дочка, воспитанная им сирота Груня, но она уже
замужем за богатым купцом и живет в другой деревне.
Зимней
студеной порой возвращается Чапурин из удачной деловои поездки, радуется
встрече с домашними, наделяет их подарками. |
|
Герман Мелвилл. Моби Дик, или Белый Кит |
|
|
Герман Мелвилл. Моби Дик, или Белый Кит
Молодой
американец с библейским именем Измаил (в книге Бытия сказано об Измаиле, сыне
Авраама: «Он будет между людьми, как дикий осел, руки его на всех и руки всех
на него» ), наскучив пребыванием на суше и испытывая затруднения в деньгах,
принимает решение отправиться в плавание на китобойном судне. В первой половине
XIX в. старейший американский китобойный порт Нантакет — уже далеко не самый
крупный центр этого промысла, однако Измаил считает важным для себя наняться на
судно именно в Нантакете. |
|
Герман Мелвилл. Белый Бушлат |
|
|
Герман Мелвилл. Белый Бушлат
В
1843 г.
в одной из гаваней Тихого океана молодой матрос — в нем нетрудно узнать героя
романа «Тайпи», продолжающего свой путь домой, — поступает на американский
фрегат «Неверсинк». Поскольку на корабле после многолетнего плавания не
находится ни одной лишней матросской куртки, он вынужден собственноручно
соорудить её подобие из холщовой рубахи и всяческого тряпья, и за светлый цвет
сымпровизированной одежды получает прозвище Белый Бушлат. На протяжении всего
плавания куртка причиняет ему разнообразные неприятности, поскольку выделяет его
из массы одетых в темное матросов.
фрегат
уже возвращается в Америку, ему предстоит обогнуть мыс Горн и пройти
Атлантический океан, но и эта последняя часть плавания занимает более года. |
|
Д. Н. Мамин-Сибиряк. Приваловские миллионы |
|
|
Д. Н. Мамин-Сибиряк. Приваловские миллионы
В
уездном уральском городке Узле событие: после длительного отсутствия
возвращается молодой миллионер Сергей Александрович Привалов. Его приезд вносит
заметное разнообразие и в жизнь местной свахи — Хионии Алексеевны Заплатиной,
«дамы неопределенных лет с выцветшим лицом». Она видит в Привалове выгодного
жениха и поначалу сватает за него Надежду, старшую дочь крупного
золотопромышленника Василья Назарыча Бахарева, в семье которого воспитывался и
Сергей.
Покойный
отец Сергея Александр Привалов когда-то работал с Бахаревым на приисках. Он был
известным заводовладельцем, однако, живя на широкую ногу, расточал накопленные
предками богатства. Спасла его женитьба на дочери знаменитого
золотопромышленника Гуляева Варваре — будущей матери Сергея. Вместе с родной
дочерью Гуляев воспитывал и сирот, среди которых были любимые «Вася и Маша» —
Василий Назарыч Бахарев и Марья Степановна. |
|
Д. Н. Мамин-Сибиряк. Золото |
|
|
Д. Н. Мамин-Сибиряк. Золото
Родион
Потапыч Зыков — «старейший штейгер» (горный мастер, ведающий рудничными
работами) «на всех Балчуговских золотых промыслах» Урала. Он руководит
старательскими работами на Фотьяновской россыпи, давшей казне «больше сотни
пудов золота». Эта россыпь была открыта Андроном Кишкиным, «старой конторской
крысой» с «маленькими, любопытными, вороватыми» глазами. Зыков недолюбливает
Кишкина и потому не обрадован, когда однажды зимним утром тот является к нему в
гости с «дельцем». Кишкин сообщает, что скоро казенную Кедровскую дачу откроют
для общего пользования, и предлагает Родиону Потапычу искать там золото.
Суровый старик консервативного склада, «фанатик казенного приискового дела»,
Зыков категорически отказывается, и Кишкин уходит ни с чем. Человек небогатый,
он завидует и Зыкову, и всем обеспеченным рабочим, считая себя незаслуженно
обделенным и возлагая все надежды на Кедровскую дачу.
Родион
Потапыч в штейгерах около сорока лет. |
|
Владимир Емельянович Максимов. Семь дней творения |
|
|
Владимир Емельянович Максимов. Семь дней творения
Роман
посвящен истории рабочей семьи Лашковых. Книга состоит из семи частей, каждая
из которых называется по дням недели и рассказывает об одном из Лашковых.
Действие
происходит, судя по всему, в 60-е гг., но воспоминания охватывают эпизоды из
предыдущих десятилетий. В романе очень много героев, десятки судеб — как
правило, искалеченных и нескладных. Несчастливы и все Лашковы — хотя, казалось
бы, эта большая, трудовая и честная семья могла жить радостно и безбедно. Но
время словно прошлось по Лашковым неумолимым катком.
Понедельник.
(Путь к самому себе.) Старший из Лашковых — Петр Васильевич — смолоду приехал в
Узловое, небольшой пристанционный город, устроился на железной дороге,
дослужился до обер-кондуктора, затем вышел на пенсию. Женился он на Марии по
любви. Вырастили они шестерых детей. А что в итоге? Пустота.
Дело
в том, что был Петр Васильевич человеком идейным, партийным и непримиримым. |
|
Никколо Макиавелли. Мандрагора |
|
|
Никколо Макиавелли. Мандрагора
Действие
происходит во Флоренции. Завязкой служит беседа Каллимако со своим слугой
Сиро, обращенная, по сути, к зрителям. Юноша объясняет, почему вернулся в
родной город из Парижа, куда его увезли в десятилетнем возрасте. В дружеской
компании французы и итальянцы затеяли спор, чьи женщины красивее. И один флорентиец
заявил, что мадонна Лукреция, жена мессера Нича Кальфуччи, прелестью своей
затмевает всех дам. Желая проверить это, Каллимако отправился во Флоренцию и
обнаружил, что земляк ничуть не покривил душой — Лукреция оказалась даже
прекраснее, чем он ожидал. Но теперь Каллимако испытывает неслыханные муки: влюбившись
до безумия, он обречен томиться неутоленной страстью, поскольку совратить
добродетельную Лукрецию невозможно. Остается только одна надежда: за дело
взялся хитрец Лигурио —тот самый, что всегда является к обеду и постоянно
клянчит деньги.
Лигурио
жаждет угодить Каллимако. |
|
Осип Эмильевич Мандельштам. Четвёртая проза |
|
|
Осип Эмильевич Мандельштам. Четвёртая проза
Одни
люди пытаются спасти других от расстрела. Но действуют они при этом по-разному.
Мудрая расчетливость одесского ньютона-математика, с которой подошел к делу
Веньямин Федорович, отличается от бестолковой хлопотливости Исая Бенедиктовича.
Исай Бенедиктович ведет себя так, словно расстрел — заразная и прилипчивая
болезнь, и поэтому его тоже могут расстрелять. Он все время помнит, что в Петербурге
у него осталась жена. Хлопоча, обращаясь к влиятельным людям, Исай Бенедиктович
словно делает себе прививку от расстрела.
Животный
страх управляет людьми, строчит доносы, бьет по лежачим, требует казни для
пленников. Люди требуют убийства за обвес на рынке, случайную подпись,
припрятанную рожь. фонтаном брызжет черная лошадиная кровь эпохи.
Автор
жил некоторое время в здании Цекубу (Центральной комиссии улучшения быта
ученых). Тамошняя прислуга ненавидела его за то, что он не профессор. |
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |
|
|
|
|
|
|
|
Анекдот
|
Значицца так. Дело было, когда я учился в 9 классе. У нас в классе был
парень один, назовем его Вася. Был этот Вася расп#$дяем в полном смысле
этого слова. В школе появлялся изредка и то, когда класска радителям
позвонит и скажет, что он уроки прогуливает. Это присказка, а сказка
вот: Сидим мы на уроке биологии, кто не помнит в 9 классе проходят
анатомию. И Вася этот от делать не#$й рассматривает картинки в учебнике,
а нарисован там был плод, крепящийся за пуповину к мамкиной плаценте,
кто не знает, что такое плацента в справочнике посмотрите J. А пуповина
эта расположена где-то в нижней части живота ребеночка. А Вася принял ее
своим извращенным взглядом за мужской половой орган, и давай к соседке
приставать, типа «Смотри че это у него между ног», соседка: «Пуповина»,
Вася: «Не, это ХУЙ». И тут бдительная училка услышала так ласкающее
сердце русское слово: «ЧТО-о-о!?! Ты что-то сказал или мне послышалось?
», Вася: «Я сказал “пуповина”». Тут все и полегли такой хохот поднялся,
что на шум прибежала директриса. Спрашивает: «Че это вы ржете, как
ненормальные? », а Вася ей: «Да я сказал пуповина, а Мариванне
послышалось х#й! ». После этого урок больше не мог продолжаться т. к.
училка рыдала от смеха, мы тоже, а Васю директриса увела к себе.
Кончилось все благополучно, правда Васе немного попало от родителей.
Темыч |
|
показать все
|
|